Mediatori atleti dell’incontro. Luoghi, modi e nodi della mediazione interculturale
Autore:
L’autore tratta il tema della mediazione interculturale definita come un “particolare tipo di intervento-dispositivo che si inserisce all’interno di contesti sociali e territoriali caratterizzati dalla presenza di popolazioni migranti, dove persone che non condividono la stessa lingua e le medesime appartenenze culturali entrano in contatto e comunicazione”. Nel primo capitolo del volume vengono ripercorsi a livello normativo le principali tappe relative alla nascita, definizione e professionalizzazione della mediazione interculturale in Italia. Nella seconda e terza sezione, invece, vengono approfondite diverse questioni ancora aperte in Italia ed in fase di trasformazione come la definizione della figura del mediatore, la formazione e le competenze a livello nazionale e regionale che deve possedere, i ruoli e le funzioni da ricoprire a seconda degli ambiti di intervento. L’analisi proposta dall’autore si avvale di esempi e buone pratiche raccolti al termine di alcune ricerche condotte in Italia e all’estero. Nel quarto capitolo l’autore presenta più in dettaglio il dispositivo di mediazione interculturale impiegato in diversi settori e servizi riflettendo sul suo utilizzo negli ultimi anni e su di un eventuale rinnovamento. In particolare vengono individuati alcuni ambiti di intervento tra cui biblioteche, servizi educativi e scolastici e socio-sanitari, nei quali si specificano le funzioni di ogni mediatore secondo differenti livelli: orientativo e informativo, linguistico e comunicativo, culturale e interculturale e relazionale. Il contributo si conclude con alcuni suggerimenti per la ricerca futura nel campo della mediazione, “un’area di convergenza interdisciplinare, di scambio e condivisione”, proponendo una visione ad ampio raggio che possa connettere il mondo della mediazione culturale e la conseguente analisi socio-antropologica a quello della mediazione linguistica rivolta ad elementi tecnici e metodologici della traduzione.
Keywords: