L’italiano trasmesso: analisi e riflessi sulla lingua nazionale

L’italiano trasmesso: analisi e riflessi sulla lingua nazionale

Autore: 

Perugia, Guerra, 2007

La ricerca delinea a vasto raggio le problematiche dell’italiano televisivo e del passaggio della televisione da modello a specchio delle lingue, tenendo ben presente la distinzione tra “linguaggi” televisivi e “linguaggio” televisivo. Viene analizzata la televisione come strumento di riflessione metalinguistica attraverso la creazione e la messa in onda, fin dai primordi, di programmi per la diffusione della lingua italiana. Gli approfondimenti sull’acquisizione linguistica veicolata dal mezzo televisivo non possono prescindere da una domanda fondamentale: quali italiani si apprendono attraverso la televisione? A questo proposito la riflessione condotta dall’autrice cerca di mettere in luce, anche attraverso trascrizioni di parlato televisivo, quanto la televisione sia un catalizzatore in grado di mostrare tutte le varietà linguistiche del nostro Paese. Si presenta quindi una panoramica dell’italiano parlato in televisione attraverso i vari generi televisivi, dal talk show alla fiction, dal telegiornale al Grande Fratello. La trascrizione di lunghi brani di parlato ha portato alla creazione di un campione che permette di individuare la posizione dell’italiano trasmesso televisivo nel repertorio linguistico italiano, analizzando tecnicismi e forestierismi, variazioni diatopiche e neologismi, evidenziando la tendenza attuale della televisione alla creazione e all’induzione, nello spettatore, di sinestesie che fanno leva sui bisogni primari.

simonettalosi18@hotmail.com
Università per Stranieri di Siena

Laboratorio Itals newsletter

Iscriviti per essere notificato quando é disponibile un nuovo numero del Bollettino ITALS

Abbonamento a Laboratorio Itals newsletter feed

Contatti

Per informazioni contattaci ai seguenti recapiti


Per informazioni sui Master: