INDICE

 A  B  C  D  E  F
 G  H  I  J  K  L
 M  N  O  P  Q  R
 S  T  U  V  W  X
 Y  Z

 

 

 

A

Abilità linguistica

Ability vs Skill

Accettabilità > Appropriatezza.

Accoppiamento lingua-immagine

Accoppiamento parola-definizione

Acculturazione > Culturizzazione.

Acquisizione vs Apprendimento

Addestramento

Adeguatezza > Appropriatezza.

Afasia

Affettività > Filtro affettivo; > Variabile affettiva.

Anafora vs Catafora

Analisi > Unità didattica.

Analisi degli errori

Ancrage

Andragogia

Anticipazione

Antropologia culturale

Appellativa, Funzione

Applicata, Linguistica

Apprendimento > Acquisizione.

Approccio

Appropriatezza

Ascoltare

Ascolto plurilingue

Ascolto selettivo

ASTP

Atteggiamento > Variabile affettiva.

Attitudine

Atto comunicativo

Atto di discorso

Atto linguistico

Audio-linguale, Approccio > Strutturalistico, approccio.

Audio-orale, Approccio > Strutturalistico, approccio; > Diretto, metodo.

Audiovisivo

Autentico, Materiale

Autoapprendimento

Autodettato > Ricopiatura.

Automatici, Processi > Processi automatici e controllati.

Autonomia nell'apprendimento > Glottomatetica, competenza.

Autopromozione

Autorealizzazione > Autopromozione.

Avoidance


B

Basic English > Dizionario vs Vocabolario.

Behaviorismo > Strutturalistico, approccio.

Bilingue, Educazione e istruzione > Educazione bilingue.

Bilinguismo

Bilinguità > Bilinguismo.

Bimodalità

Bingo > Giochi su schema.

Brainstorming


C

Caccia all'errore

CAE, CEIBT, CEIC, CPE, FCE, PET

CAI, CALL

Canzone

Casi, Grammatica dei

Catalizzatori (tecnologici) > Tecnologia glottodidattica.

CEELT, COTE, CTEFLA, DES, DOTE, DTEFLA, TESOL

CELI, CILS

Certificazione

CILS > CELI.

Cinesica, Competenza

Civiltà > Cultura.

Classica, Lingua

Clinici, Approcci e metodi

Cloze

Cluster > Spidergram

Codice vs Discorso

Coerenza

Coesione

Commento

Community Counselling

Community Language

Competenza vs Esecuzione

Compito

Completamento

Comportamentismo > Strutturalistico, approccio.

Composizione (scritta)

Comprendere

Comunicare vs Informare

Comunicativa, Competenza

Comunicativo, Approccio

Comunicazione vs Espressione

Comunitaria, Lingua

Conativa, Funzione > Appellativa, funzione

Connotazione vs Denotazione

Conoscenza del mondo > Enciclopedia.

Consapevolezza linguistica

Consapevolezza pragmatica, Approccio della

Consegna

Contesto

Contesto situazionale > Situazione

Contrastiva vs comparativa, Linguistica > Linguistica.

Contrazione di un testo

Controllati, Processi > Processi automatici e controllati.

Copione > Script.

Coppie minime

Corpus > Syllabus

Correttezza

COTE > CEELT

Co-testo

Cruciverba

CTEFLA > CEELT

Cultura

Culturale, Competenza

Culturizzazione

Curricolo


D

DALF, DELF

DBS (language teaching)

Deduttivo vs Induttivo

Delayed oral practice

Denotazione > Connotazione vs Denotazione

Dépaysement

DES > CEELT

Dettato

Dettato-disegno, dettato Picasso

DIAL

Dialogare

Dialogo a catena

Dialogo aperto

Dialogo bilingue, poliglotta

Dichiarativa vs procedurale, Conoscenza

Dicto-comp(osition) > Dettato.

Diglossia > Bilinguismo.

Diretto, Metodo

Direzionalità

Discorso > Testo.

Discreto

Dislessia

Distrattore > Scelta multipla.

Dizionario vs Vocabolario

Domanda

Domanda "sì/no" o "vero/falso" > Scelta multipla.

DOP > Delayed Oral Practice.

Doppia lingua straniera > Educazione linguistica.

DOTE > CEELT

Drammatizzazione

Drill

DTEFLA > CEELT TESOL


E

EAP

Educazione vs Istruzione

Educazione bilingue

Educazione letteraria

Educazione linguistica

Educazione microlinguistica

Effetto "alone" e "Pigmalione"

Efficacia

EIB, EII, ES

Elementari, Insegnamento delle lingue nelle scuole > Precoce.

Elicitazione

Emotiva, Funzione

Enciclopedia

Ermeneutico, approccio

Errore

Esclusione (Odd Man Out)

Esecuzione > Competenza.

Esercizio

Esperanto > Internazionale, lingua

Esplicitazione

Esponente

Etnica, lingua

Etnografia / etnometodologia della comunicazione

Evento comunicativo

Expectancy Grammar > Anticipazione.

Extralinguistica, Competenza


F

 

Fàtica, Funzione

FCE > CAE, CEIBT, CEIC, CPE, FCE, PET

Filastrocche > Canzoni.

Filtro affettivo

Fissazione

Fluency > Scorrevolezza.

Fondamentale, Vocabolario > Dizionario vs Vocabolario

Fonetica

Fonologica, Competenza

Formalistico, Approccio

Fossilizzazione

Français fondamental > Dizionario vs Vocabolario.

Funzionale-nozionale, Metodo > Nozionale-funzionale, Metodo

Funzione

Funzione comunicativa > Atto comunicativo.


G

GDS > ZDAF

Genere comunicativo

Globalità

Glottodidassi vs glottodidattica > Glottodidattica

Glottodidattica

Glottomatetica, Competenza

Glottotecnologia > Tecnologia glottodidattica.

Grad(u)azione

Grafemica, Competenza

Grammatica

Grammatico-traduttivo, Approccio > Formalistico.

Griglia

Gründdeutsch > Dizionario vs Vocabolario.


H

Heritage program


I

I+1 > Input comprensibile; > Ordine Naturale; > Second Language Acquisition Theory.

Icona grammaticale (in inglese: grammar icon oppure grammicon o grammograph)

ILSSE (Insegnamento delle Lingue Straniere nella Scuola Elementare) > Precoce.

Immaginativa, Funzione

Impromptu > Traduzione simultanea.

Incastro delle battute di un dialogo

Incastro di fumetti

Incastro di paragrafi

Incastro di parole e di spezzoni di frase

Incastro di testi

Inclusione

Inculturazione > Culturizzazione.

Individuazione delle devianze > Caccia all'errore.

Induttivo > Deduttivo vs induttivo.

Inferenza vs Referenza

Information gap

Input comprensibile

Input vs Intake

InSeT

Intake > Input vs Intake

Intenzione comunicativa > Atto comunicativo.

Interferenza

Interlingua

Internazionale, lingua

Interpersonale, funzione

Interpretariato > Traduzione simultanea.

IPA

Ipertesto

Iper-apprendimento

Istruzione > Educazione vs Istruzione.


K

KDS > ZDAF.

L

L1, L2... Ln

Laboratorio linguistico > Tecnologia didattica.

LAD, LASS

Language Acquisition Device > LAD, LASS.

Language Acquisition Support System > LAD, LASS.

Langue vs Parole

LASS > LAD, LASS.

Lessicale, Approccio

Lessico, Competenza lessicale

Lessicultura

Lettura

Lettura, Metodo della > Reading Method

Lezione

Lingua franca

Lingua per scopi accademici

Lingua vs Linguaggio

Linguaggi settoriali/speciali(stici) > Microlingua (scientifico-professionale).

Linguistica

Linguistica, Competenza

Livello soglia > Progetto lingue moderne / vive.

LSP

Ludica, Attività ; > Ludica, Glottodidattica.

Ludica, Glottodidattica


M

Manipolazione

Matching > Accoppiamento.

Matema

Materna, Lingua

Matetica, Competenza > Glottomatetica, Competenza.

Metacompetenza

Metalinguistica, Competenza

Metalinguistica, Funzione

Mete educative

Mete glottodidattiche

Metodo

Micro-conferenza > Monologo, Parlare in.

Microlingua (scientifico-professionale)

Modal focusing

Modello culturale

Modello operativo

Modern Language Project > Progetto lingue moderne/vive

Monitor

Monologo, Parlare in

Morfosintassi, Competenza morfosintattica

Motivazione

Multilinguismo > Bilinguismo

Multimedialità vs multimodalità


N

Naturale, Approccio > Diretto, Metodo; > Second Language Acquisition Theory.

Naturale, Metodo

Neurolinguistica

Neuropedagogico, Approccio

Nozionale-funzionale, Metodo

Nozione


O

Obiettivo (didattico)

Oggettuale, Competenza

Olodinamico, Modello

OPT

Orale, Metodo > Diretto, Metodo.

Ordine naturale


P

Parafrasi

Paralinguistica, Competenza

Paratesto

Parlare

Parola chiave

Parole > Langue vs Parole.

Pattern drill > Strutturali, Esercizi.

Performance > Competenza vs Esecuzione

Performativa, Competenza

Periodo critico

Periodo silenzioso

Personale, Funzione

PET > CAE, CEIBT, CEIC, CPE, FCE, PET

Picasso, Dettato > Dettato-disegno.

Pidginizzazione

Plasticità

Poesia (Fissazione del lessico)

Poetica, Funzione

Poliglossia > Bilinguismo

Politica linguistica

Poster

Pragmatica, Competenza > Socio-pragmatica, Competenza

Pragmatica, Linguistica

Precoce, Insegnamento

Process syllabus > Ordine naturale.

Processi automatici vs controllati

Progettazione di testi

Progetto Lingue Moderne/Vive

Programma

Projet Langues Vivantes > Progetto lingue moderne/vive.

Pronuncia > Fonologica, Competenza.

Psicodidattica

Psicolinguistica


R

Ranking

Reading method

Realia

Recupero

Referenziale, Funzione

Registro > Sociolinguistica.

Regolativa, Funzione

Relais

Relativismo culturale > Cultura.

Riassunto

Ricopiatura

Riempimento di spazi vuoti

Riflessione sulla lingua

Rinforzo > Recupero.

Ripasso > Recupero.

Ripetizione regressiva

Ripetizione segmentata.

Roleplay, role-making, role-taking.

Routine


S

SALT

Sbaglio

Scaling > Valutazione.

Scanning

Scelta multipla

Scenario

Schema

Schema aperto vs chiuso, vuoto vs pieno

Scoring > Valutazione.

Scorrevolezza

Script

Scrivere

Second Language Acquisition Theory

Seconda lingua

Segno

Self access > Autoapprendimento; > Laboratorio linguistico (Tecnologia Didattica).

Semantica

Semiotica

Semiotica, competenza

Semiotico-transazionale BAB, Modello

Seriazione e sequenziazione

Settoriale, Linguaggio > Microlingua scientifico-professionale

Signifiant vs signifié

Significato vs valore

Silent Way

Sillabo > Syllabus.

Simulazione: > Drammatizzazione; > Roleplay; > Scenario.

Sintassi

Sintesi

Situazione

Situazionale, Metodo

Skimming

Snakes & ladders

Socializzazione

Sociolinguistica

Sociolinguistica, Competenza > Socio-pragmatica, competenza.

Socio-pragmatica, Competenza

Spidergram

Spirale, Percorso a > Gradazione; > Grammatica.

Spontaneo, Apprendimento

Stadio, Ipotesi dello

Stesura di appunti

Stile di apprendimento > Strategia vs tattica.

Straniera, Lingua

Strategia di apprendimento > Strategia vs tattica.

Strategia di comprensione > Strategia vs tattica; > Olodinamico, modello.

Strategia vs Tattica

Strategica, Competenza

Strumentale, Funzione

Strutturali, Esercizi

Strutturalistico, Approccio

Suggestive-Accelerative Learning and Teaching

Suggestologia, Suggestopedia

Sussidi audiovisivi > Tecnologia glottodidattica.

Syllabus

 

CEELT

Testing

Testo

Testuale, Competenza > Testo

Testura > Testo

Think aloud protocol

Ti-ti-tà-ti

TOEFL, TSE

Total physical response

Traduzione scritta

Traduzione simultanea e impromptu

Transcodificazione

Transfer

Trascrizione

Trasformazione di genere

Trasformazione di modalità

TTT


U

UETSL

Umanistica, Glottodidattica

Unità didattica

Use vs Usage


V

Valenza > Funzione.

Valore > Significato vs valore

Valutazione

Variabile affettiva

Varietà linguistica > Sociolinguistica.

Verifica

Vero-Falso > Scelta multipla.

Vocabolario > Dizionario vs vocabolario.


Z

ZDAF, ZMP, KDS, GDS